Сказки, народные сказки, авторские сказки
 
 
Народные сказки
 
 
 
Карта сайта
Система Orphus Rambler's Top100
 




 
 
 
 
 
Перевод: И. Тынянова

10 глава



Персонал Института дежурил у постели работника, лежавшего в беспамятстве после укуса Крестоноски. Один из служащих выглянул в окно, через которое вливалась в комнату теплая ночь, и ему показалось, что он слышит шум со стороны бараков. С минуту он напряженно прислушивался, потом сказал:
- Похоже, что в конюшне... Проверь, Фрагосо.
Посланный взял фонарь, поспешно зажег его и ушел в темноту, в то время как оставшиеся ловили встревоженным слухом каждый звук.
И полминуты не прошло, как со двора послышались торопливые шаги, и Фрагосо появился на пороге с побелевшим лицом, запыхавшийся:
- Вся конюшня полным-полна змей! - только и сумел он вымолвить.
- Как так? - всполошился новый директор. - Что за чудо?
- Сам не пойму...
- Посмотрим...
И все кинулись из помещения.
- Боксер! Боксер! - стал новый директор поспешно кликать собаку, сонно постанывавшую под кроватью, на которой лежал больной. И все бросились к конюшне.
Там, в неярком свете фонаря, они смогли разглядеть обеих лошадей и мула, которые яростно лягались, защищаясь от целой реки змей, буквально затопившей тесную конюшню. Было их тут не меньше семидесяти, а, может быть, и восьмидесяти. Животные издавали испуганное ржание и копытами подбрасывали вверх кормушки; но змеи, словно их направляла какая-то высшая воля, ухитрялись всякий раз увернуться от копыт и жалили без пощады.
Люди, не сразу сдержав свой стремительный бег, оказались среди них. Сноп света ударил резко, и нападающие замерли на мгновение, но сразу же опомнились и с еще более громким свистом ринулись в новую атаку, уже неизвестно против кого, не различая, где люди и где мечущиеся меж ними лошади...
Персонал Института оказался окруженным со всех сторон змеями. Фрагосо ощутил удар по высокому голенищу почти под коленкой и со всего размаха опустил свой прут - крепкий и хлесткий, какие всегда найдутся в домах, стоящих в глухом лесу, - на какого-то увертывающегося противника. Новый директор рассек пополам другого увертывающегося противника, а один из лаборантов успел в последнее мгновение раздробить на спине у Боксера голову какой-то огромной змее, только что с лихорадочной быстротой зажавшей собаку в кольцо.
Всего в какие-нибудь десять секунд произошли все эти события. Пруты взвивались, с отчаянной силой обрушивались на змей, которые все надвигались и надвигались, жалили голенища, стремясь вползти по ним и достичь живой плоти. И под лошадиное ржание, людской крик, собачий лай и змеиный свист сражение становилось все неистовей, как вдруг Фрагосо, бросившись на какую-то исполинскую змею, словно уже виденную ранее, споткнулся о чье-то стремительно скользящее тело и упал, и его фонарь, разбившись на тысячи осколков, погас.
- Отступайте! - отчаянно крикнул директор. - Боксер! Боксер!
И все отпрянули назад, во двор, сопровождаемые собакой, счастливо выпутавшейся из плотного змеиного клубка.
Бледные и запыхавшиеся, люди взглянули друг на друга.
- Прямо нечистая сила... - с трудом выговорил начальник. - В жизни ничего похожего не видал... Что тут у вас за змеи? Нигде больше таких не встретишь. Вчера этот двойной укус-можно подумать, что те две наперед условились... А сегодня... Хорошо, хоть, что им невдомек, что своими укусами они нашим лошадям лишнюю прививку сделали... Ничего, скоро рассветет, и будет совсем другой коленкор...
- По-моему, я там нашу кобру заметил... - обронил Фрагосо, пытаясь потуже перетянуть вывихнутую кисть правой руки.
- Мимо меня она тоже мелькнула, - подтвердил другой служащий. - А Боксер-то как?
- Да изжалили всего... Но ничего, ему и миллион укусов не страшен.
И все возвратились туда, где лежал больной, дышавший теперь ровнее, но буквально утопавший в поту.
- Светает вроде бы... - произнес директор, высунувшись в окошко. - Вы, Антонио, останьтесь с ним. Мы с Фрагосо вдвоем управимся.
- Веревки возьмем?-осведомился Фрагосо.
- Не надо! - замотал головой директор. - Других змей мы поймали бы в петлю в одно мгновение. С этими не получится. Они особенные какие-то... Надо взять пруты и, пожалуй, тесак - вдруг что-то непредвиденное...


<- Предыдущая сказкаСледующая сказка ->
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.


Другие сказки из этого раздела:

  • 11 глава
  • 5 глава
  • 7 глава
  • 8 глава
  • 9 глава
  • 6 глава
  • 2 глава
  • 4 глава
  • 1 глава
  • 3 глава

  • Распечатать | Подписаться по Email

     
     
     
    Опубликовал: La Princesse | Дата: 6 мая 2010 | Просмотров: 2057
     (голосов: 0)

     
     
    Авторские сказки
     

     
     
     
     
    Нужна ли информация на странице со сказкой о том, где можно купить книгу с данным произведением?

    Да, я обязательно буду пользоваться услугами магазинов для покупки книг с понравившимися сказками.
    Да, возможно, я изредка воспользуюсь этой информацией для покупки книг.
    Затрудняюсь ответить понадобиться ли мне подобное нововведение. Поживем - увидим.
    Нет, скорее всего я не буду пользоваться этой функцией.
    Нет, я не пользуюсь услугами интернет для покупки книг.
     
     
     
     
     
    Главная страница  |   Письмо  |   Карта сайта  |   Статистика
    При копировании материалов указывайте источник - fairy-tales.su