Сказки, народные сказки, авторские сказки
 
 
Народные сказки
  • Герцеговинские сказки
 
 
 
 
 
Перевод: Ю. Коринец

17 глава



Письмо.

Тихо и легко выплыло Маленькое Привидение в сад и спряталось за ближайшим сиреневым кустом.
– Ссс! Дети! Не пугайтесь! – прошептало оно оттуда. – Я должно вам кое-что сказать... Нечто очень важное. Пожалуйста, не визжите и не убегайте! Я не сделаю вам ничего плохого...
Герберт, Ютта и Гюнтер в замешательстве оглядели сад. Они никак не могли понять, кто это с ними говорит. Ютта слегка вскрикнула, когда увидела черное существо с белыми глазами. Оно тихонько выплывало из-за сиреневого куста.
– Смотри, черный незнакомец!
– Да, так меня называют в Ойленберге, – сказало Маленькое Привидение. – Я знаю, что все жители города боятся меня. Но я – лишь несчастное Маленькое Привидение! И я действительно очень сожалею, что испортило вчерашний праздник. Я никогда бы этого не сделало. Но я поверило в то, что Торстенсон и шведы были настоящими!
Дети аптекаря не знали, что и делать: завизжать и убежать или остаться и слушать.
– Ты... ты... ты привидение? – с сомнением спросил Герберт.
– А почему ты черное? – полюбопытствовал Гюнтер. – Я всегда думал, что привидения белые...
– Только ночные привидения белые... – вздохнуло Маленькое Привидение.
– А ты какое? – спросила Ютта.
– Я стало дневным привидением две недели назад, солнечные лучи сделали меня черным. Но раньше, когда я еще было ночным привидением, я было белым, как цветок вишни... как снег... Я живу на чердаке замка Ойленштайн.
– Но ты уже довольно долго бродишь по городу, – сказал Герберт.
– Это несчастный случай, – ответило Маленькое Привидение. – Вы не представляете себе, как я сожалею, что так получилось! Как бы мне хотелось рассказать всем жителям Ойленберга, что я вовсе и не думаю причинять им вред. Но как это сделать?
– Ты можешь написать письмо бургомистру, – предложил Гюнтер.
– Письмо... Нет, не годится... Ведь я не умею ни читать, ни писать.
– Не грусти, – сказала Ютта. – Мы за тебя напишем. Она сбегала в дом за ручкой и бумагой. Пристроившись на коленях перед скамейкой, Ютта сняла колпачок с авторучки.
– Теперь диктуй! Маленькое Привидение начало диктовать, а Ютта писала: «Дорогой господин бургомистр Ойленберга!
Я очень и очень сожалею о том, что произошло вчера на вашем грандиозном историческом празднике. Пожалуйста, разрешите мне все объяснить...» Это был довольно длинный рассказ.
Маленькое Привидение попросило Ютту перечитать письмо. Потом оно намазало чернилами большой палец правой руки и торжественно скрепило письмо таким знаком:
И тут же оно вспомнило нечто очень важное.
– Извини, можно еще в конце кое-что добавить? – спросило Маленькое Привидение. – Две фразы...
– Конечно, – сказала Ютта. Она отступила, как полагается, на одну строчку от подписи, и Маленькое Привидение продиктовало:
«Буду очень благодарно, если вы опубликуете мое письмо в местной газете. Даю вам слово, что завтра в полдень уйду из города и никогда больше не вернусь!»


Следующая сказка ->
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.


Другие сказки из этого раздела:

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 23 апреля 2010 | Просмотров: 1738
 (голосов: 0)

 
 
Авторские сказки
  • Варгины Виктория и Алексей
  • Лем Станислав
  • Распэ Рудольф Эрих
  • Седов Сергей Анатольевич
  • Сент-Экзюпери Антуан де
  • Тэрбер Джеймс
  • Энде Михаэль
  • Ямада Шитоси
 
 
Главная страница  |   Письмо  |   Карта сайта  |   Статистика
При копировании материалов указывайте источник - fairy-tales.su