<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Ангольские сказки - Волшебный мир сказок: народные сказки, авторские сказки.</title>
<link>http://www.fairy-tales.su/</link>
<language>ru</language>
<description>Ангольские сказки - Волшебный мир сказок: народные сказки, авторские сказки.</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Антилопа Сеша и Лев</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3065-antilopa-sesha-i-lev.html</guid>
<link>http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3065-antilopa-sesha-i-lev.html</link>
<description><![CDATA[Жили-были антилопа Сеша и Лев. Лев был хозяином, а Сеша находился у него в услужении. У каждого было по пять коробок спичек, чтобы зажигать огонь. Но вот у Сеши все спички кончились, а у Льва ещё две коробочки остались, но он их спрятал.<br /> - Эй, племянничек, спички у нас кончились.. Теперь мы не сможем зажечь очаг, если ты не сходишь за огнём. Сбегай быстренько в-о-о-н туда, видишь, где горит? - сказал Лев, указывая на солнце, приблизившееся к горизонту.<br /> Сеша бросился бежать, исполняя приказ Льва. Но сколько он ни бежал, до солнца так и не добрался. Усталый и голодный вернулся Сеша домой.<br /> - Дядюшка, я не принёс огня, не смог добежать до того места, которое ты мне показал,- свалившись с ног от усталости, сказал Сеша.<br /> - Почему же ты не побежал дальше?]]></description>
<category><![CDATA[Ангольские сказки]]></category>
<dc:creator>La Princesse</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 14:54:54 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Банго а Мусунго</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3066-bango-a-musungo.html</guid>
<link>http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3066-bango-a-musungo.html</link>
<description><![CDATA[Сколько лет прошло с тех пор? Никто не знает. Одно только можно сказать с уверенностью, что описываемые события произошли в очень давние времена, еще задолго до того, как на эту землю пришли португальцы.<br /> И несмотря на то что множество прошедших лет заслонили собою главное действующее лицо, старинная легенда подтверждает существование Банго а Мусунго.<br /> Он был властелином той огромной части ангольской земли, которая и сегодня еще носит его имя, он владел безраздельно всеми просторами степей и лесов, водами рек, людьми и богатствами. У него было двенадцать жен, и народ, устрашенный жестокой властью, беспрекословно ему подчинялся. Он был велик, велик во всем - и в храбрости, и в гневе. Его могущество было равно его славе и его жестокости. Все говорили о нем, но только с ужасом.]]></description>
<category><![CDATA[Ангольские сказки]]></category>
<dc:creator>La Princesse</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 14:59:29 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Вор и колдун</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3067-vor-i-koldun.html</guid>
<link>http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3067-vor-i-koldun.html</link>
<description><![CDATA[Я расскажу вам историю, которая произошла в Кисаме, где владыкой был вождь Кимона диа Зонга. Вы, наверно, хотите знать, когда это происходило? Точно никто не может вам ответить, но только было это давно, очень давно, более двух веков назад.<br /> В тени, под могучим пробковым деревом, которое служило и местом собрания, и местом отдыха, и местом, где люди обменивались новостями, сегодня сидели все. Каждый занимался каким-нибудь делом. Вождь любил наблюдать, как работают его подданные. Ему очень не нравились бездельники.<br /> - Скажите-ка, кто встает раньше: колдун или вор? Кто из них просыпается раньше? - спросил Шамбеже, молодой колдун, который общался только со злыми силами. Слава у него была дурная. Люди его не любили и побаивались. Ходили слухи, что этот Шамбеже и кое-кто еще, которые с ним заодно, ночами колдуют и похищают мертвецов.]]></description>
<category><![CDATA[Ангольские сказки]]></category>
<dc:creator>La Princesse</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 15:01:12 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Говорящая рыба</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3068-govoryashhaya-ryba.html</guid>
<link>http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3068-govoryashhaya-ryba.html</link>
<description><![CDATA[Жили-были муж и жена. Но женщина была очень привередлива. Всякая еда вызывала у нее отвращение. Ничего ей не нравилось: ни курица, ни мясо антилопы, ни одна рыба, кроме сома.<br /> - Поймай мне сома,- требовала она.- Я хочу только сома! Если ты мне не поймаешь сома, я умру от голода.<br /> И муж однажды решил исполнить ее желание. Он пошел на берег реки, закинул удочку, наловил много рыбы, только сом не ловился.<br /> Ему уже надоело стоять с удочкой в руках целый день. И вдруг он почувствовал, как сильно натянулась леска. &laquo;Ого! - подумал муж,- поймалась какая-то большая рыба&raquo;.]]></description>
<category><![CDATA[Ангольские сказки]]></category>
<dc:creator>La Princesse</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 15:04:45 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Два брата и чудовище</title>
<guid isPermaLink="true">http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3070-dva-brata-i-chudovishhe.html</guid>
<link>http://www.fairy-tales.su/narodnye/angolskie-skazki/3070-dva-brata-i-chudovishhe.html</link>
<description><![CDATA[Жили-были муж и жена, и было у них много детей. Однажды жена, которая всегда мучилась оттого, что не знала, чем накормить детей, решила утопить в реке трех старших мальчиков. Что задумала, то и сделала.<br /> Но два мальчика из трех умели плавать и потому спаслись. Утонул только младший. Доплыли братья до другого берега и вышли в том месте, где жило чудовище с шестью головами.<br /> Старший брат был посмелее младшего и потому велел ему спрятаться в кустарнике на берегу, а сам решил пойти посмотреть, где они теперь будут жить.<br /> Пересек он возделанные поля и пришел к круглым хижинам. Вошел он в первую, самую большую, хижину, осмотрел ее и, убедившись, что в ней никого нет, стал наводить порядок. Убрал он хижину и принялся готовить еду. А вечером явилось чудовище, огляделось по сторонам, потянуло носом и, почувствовав чужой запах, прорычало:]]></description>
<category><![CDATA[Ангольские сказки]]></category>
<dc:creator>La Princesse</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 15:06:03 +0300</pubDate>
</item></channel></rss>
