Сказки, народные сказки, авторские сказки
 
 
Народные сказки
  • Герцеговинские сказки
 
 
 
 
Народные сказки » Армянские сказки : Сказка о Мурзе, невидимом работнике
 

Сказка о Мурзе, невидимом работнике



Жили-были Мышь и Сокол. Подружились они друг с другом. Стали думать, какое бы им выгодное дело вместе начать. Решили сеять пшеницу. Посеяли, сжали, обмолотили, провеяли и стали делить. Сокол говорит:
— Я его сейчас на две кучи разложу.
Поделил он зерно поровну, да одно зёрнышко лишнее осталось. Сокол говорит — моё, а Мышь говорит — моё. Позвали Орла, чтобы он их рассудил. Орёл говорит Соколу:
— Склюнь его, да и дело с концом. Мышь ухмыльнулась и говорит:
— Ну что ж, на здоровье. Давай не будем ссориться. Эту ночь ты у меня ночуй, а наутро лети с богом.
Пошли они к Мыши, попили, поели и спать легли. А ночью Мышь встала да как ударит спящего Сокола саблей, тот едва из норы вылететь успел.
С трудом взлетел он на дерево, кое-как задремал. Рано утром пришёл охотник, увидел Сокола, прицелился, вдруг слышит:
— Охотник, я ранен.
Удивился охотник, вертит головой туда-сюда, думает: кто это его окликает? Никого не увидел, снова прицелился, но опять кто-то простонал:
— Охотник, я ранен.
Что за чудо! Озирается охотник по сторонам, вокруг никого. Третий раз прицелился, а Сокол камнем упал к его ногам и взмолился:
— Не убивай меня, охотник. Мяса с меня мало, пух мой весь в крови. Лучше полечи меня.
Охотник пожалел Сокола, отнёс его домой к жене и говорит:
— Возьми, полечи его хорошенько.
Жена промыла Соколу раны, смазала мазями, припарила травами, и скоро раны его затянулись. А когда Сокол совсем поправился, предложил он охотнику:
— Иди, охотник, за мной.
Отправились они в путь вместе. Сокол по небу летит, охотник по земле идёт. Добрались до берега моря.
— Охотник, нам на тот берег надо, — говорит Сокол. — Садись мне на спину, полетим.
Охотник сел к Соколу на спину, полетел Сокол над морем, немного пролетел да и сбросил охотника прямо в воду.
Как стал охотник тонуть, спустился к нему Сокол, подхватил его крылом и дальше полетел. На середине моря опять сбросил Сокол охотника в воду и опять подцепил крылом. И в третий раз сделал то же самое. А как долетели до берега, Сокол и говорит:
— Теперь мы с тобой квиты. Ты на меня три раза страху нагонял, и я тебя напугал ровно три раза. А теперь будем друзьями. Сейчас я тебя в дом своего отца отведу, он тебе будет плату за моё спасение предлагать, а ты ничего не бери, только проси шёлковый кисет.
Дошли они до Соколиного дома. Налетела соколиха-мать на охотника, хотела его заклевать, а Сокол говорит:
— Эй, мать, что ты делаешь? Это же спаситель мой. А отец Сокола говорит:
— Раз ты спас нашего сына, проси чего хочешь.
— Ничего мне не нужно, — говорит охотник, — пусть будете вы здоровы.
— Нет, — говорит отец Сокола, — так не положено. Одна рука другой не должница. За доброе дело полагается награда.
— Ну, тогда давай мне твой шёлковый кисет. Принёс ему отец Сокола кисет.
— На, — говорит, — охотник, бери кисет, только не вынимай его из кармана и упаси тебя боже открыть кисет до того, как ты переступишь порог своего дома.
Охотник взял кисет и отправился в обратный путь. Сокол проводил его, перенёс его через море, потом простился и полетел назад, в своё гнездо, а охотник пошёл домой.
Когда он почти совсем было подошёл к своей деревне, разобрало его любопытство. «Дай-ка, — думает, — посмотрю всё-таки, что это за кисет». Только он его раскрыл, как тут же очутился посреди огромного базара, где все орут, толкаются, спрашивают, кто сыру, кто хлеба, кто табаку. Охотник растерялся, стоит как громом поражённый. А уже темнеть начинает, надвигается ночь. Подходит к нему какой-то хромой человек и говорит:
— Эй, парень, что ты мне дашь, если я тебя отсюда вызволю?
— Что захочешь, — отвечает охотник, — только избавь меня от всего этого.
— Ладно, — говорит хромой. — Отдай мне, чего дома у тебя есть, а ты не знаешь.
— Хорошо, — соглашается охотник, — бери, пустяк это, наверно. Что у меня дома есть, я всё знаю.
Хромой взял да и завязал кисет — всё разом исчезло.
Пришёл охотник домой, жена его радостно встречает, за стол сажает, начинает угощать, поить-кормить. А потом и спрашивает:
— Слушай-ка, муженёк, а что ж это сын наш домой не идёт?
— Какой такой сын?
— Да как же? Пока ты за море ходил, у нас ведь сын родился!
Искали, искали сына, так и не нашли. А мальчика этого хромой забрал, завёз его на остров который между Чёрным и Белым морями лежит, и оставил там одного. Мальчик стал рыбу ловить, тем и кормился. Про жил он на острове один-одинёшенек шестнадцать лет.
В один прекрасный день видит он, как на остров три белых голубки прилетели, сбросили с себя свои белые перья и превратились в трёх красивых девушек. Вошли девушки в воду, стали купаться. А юноша подкрался и перья одной голубки припрятал. Вышли девушки из воды, две оделись в свои перья, а третья осталась стоять раздетой.
— Эй, — закричала она, — человек ты или зверь, чудище ты или красавец, выходи, верни мне перья, нужны они мне будут, и, если хочешь, стану я твоей женой, а ты моим мужем!
Вышел юноша из-за кустов, отдал девушке белые перья, а она дала ему клубок и говорит:
— Брось его и пойдём за ним.
Покатился клубок прямо к морю, и перекинулась с острова на берег песчаная дорога. Дошли они до берега, а на берегу был город. Поселились они в этом городе. Жена стала хозяйничать, а муж нанялся в батраки к одному богатею.
Однажды этот богатей, проходя мимо домика, где жил его батрак, увидел молодую женщину.
— Чья это жена? — спрашивает он слуг.
— Того парня, который к тебе в батраки нанялся.
Рассвирепел богатей:
— Чтоб я был хозяином, а батрак мой такую жену имел? Я сам хочу на ней жениться.
Устроил богатей званый ужин, созвал всех своих знакомых и слуг и говорит:
— Придумайте, как этого парня извести, чтобы я на его жене смог жениться.
Ели гости, пили, кутили, ничего придумать не могли, только один хромой гость встал и говорит:
— Между Белым и Чёрным морями есть пара аистов — у одного клюв золотой, у другого крылья серебряные. Велите ему, пусть принесёт тех аистов. Уж оттуда-то он наверняка не вернётся.
Утром богатей позвал батрака и говорит ему:
— Между Белым и Чёрным морями есть два аиста. У одного клюв золотой, у другого крылья серебряные. Добудь и принеси их мне.
Вернулся батрак домой печальный, рассказывает жене, что приказал ему хозяин.
— Не расстраивайся, — говорит жена. — Садись-ка, поужинаем.
Сели они, наелись досыта, а потом жена вышла во двор и позвала:
— Араб!
Перед ней появился араб. Жена ему говорит:
—Доставь мне двух аистов, одного с золотым клювом, другого с серебряными крыльями.
— Сейчас, — ответил араб и скрылся.
Только батрак и его жена заснули, как в дверь постучался араб, принёс двух аистов.
Утром чуть свет отдала жена аистов мужу и говорит:
— Пойдёшь к хозяину, дверь откроешь наполовину и скажешь, что, мол, принёс. Если попросит «давай», ты тогда аистов вперёд себя пусти, а если ответит «не нужны» — выпусти их, пусть назад летят.
Пошёл батрак к хозяину, приоткрыл дверь, говорит:
— Я принёс аистов. А хозяин говорит:
— Не нужны они мне.
Батрак аистов отпустил на волю. На другой день богатей снова зовёт гостей и слуг и велит им опять что-нибудь придумать. Гости едят, пьют, пируют, но придумать ничего не могут. Тогда встаёт тот же самый хромой и говорит:
— Пошлём его на гору Арагац, пусть поймает там льва и приведёт сюда. Пока он льва будет вести, тот его ещё по дороге растерзает.
Утром богатей позвал батрака и велел привести живого льва с горы Арагац. Вернулся батрак домой печальный. Рассказал жене про жестокий приказ хозяина.
— Не печалься,— говорит жена.— Садись-ка, поужинаем. Сели они, наелись досыта, а потом жена вышла во двор и позвала:
— Араб!
Перед ней появился араб, спрашивает:
— Что ты хочешь, девушка-чародейка? Жена батрака говорит:
— Принеси с горы Арагац живого льва с завязанной пастью и связанными лапами.
— Сейчас, — говорит араб.
Только они уснули, раздался стук в дверь. Пришёл араб, принёс льва.
Утром отдала жена льва своему мужу и говорит:
— Отнеси льва хозяину, дверь настежь открой. Если скажет «давай» —развяжи льву лапы и пусти его в дом; если скажет «не нужен» — отпусти, пусть себе в лес уходит.
Понёс батрак льва хозяину-богатею, отворил дверь во всю ширь и говорит:
— Хозяин, я льва принёс. А тот отвечает:
— Не нужен он мне. Батрак отпустил льва на волю.
На следующий день богатей опять устроил пирушку, созвал гостей и слуг. Снова потребовал, чтобы они помогли ему молодого батрака со света сжить.
Гости пили, ели, но придумать ничего не могли. Тогда опять встал тот хромой и сказал:
— Ну, уж теперь-то мы его в такое место зашлём, что он никогда назад не придёт.
Спрашивают его:
— Куда же это? А тот говорит:
— Пошлём его, пусть приведёт невидимого работника Мурзу, который всё делать умеет и во всякой работе помогает.
Утром позвал хозяин своего батрака и приказал:
— Иди куда хочешь, только приведи ко мне Мурзу, невидимого работника. А не то отрублю тебе голову.
Вернулся батрак домой печальный, говорит жене:
— Посылает меня хозяин за Мурзой, невидимым работником, а если не приведу его, грозил отрубить мне голову.
Жена вздохнула,
— В этом я тебе помочь не могу, — сказала она. — Придётся тебе самому идти. Вот тебе клубок, кинь его на землю,
покатится он перед тобой, приведёт тебя к дому моей сестры. Ты ей обо всём расскажешь.
Собрался батрак, бросил клубок на землю и пошёл. Докатился клубок до маленького домика. Вышла оттуда девушка и поздоровалась:
— Добро пожаловать, милый зятёк. Каким это ветром тебя принесло?
— Пришёл за Мурзой, — отвечает батрак,
— Сейчас узнаем, где он.
Хлопнула девушка в ладоши, и тут же, сколько было на свете во всех прудах и реках лягушек, все прискакали к ней во двор.
Она их спрашивает:
— С вами Мурза?
— Нет, — отвечают, — не с нами. И не знаем, где он.
— Ну и ладно, расходитесь тогда.
Пригласила девушка своего зятя в дом, напоила-накормила, а потом и говорит:
— Вот тебе другой клубок. Брось его, он покатится, приведёт тебя к дому моей сестры. Ей обо всём расскажешь.
Взял он клубок, бросил на землю и пошёл за ним. Остановился клубок перед маленьким домом. Вышла оттуда девушка и улыбнулась ему:
— Тысячу раз добро пожаловать, милый зятёк. Искала тебя днём с огнём да увидала в ясный день. С чем ко мне явился?
— Пришёл за Мурзой, — говорит ей зять.
— Сейчас узнаем, где он.
Хлопнула девушка в ладоши, и тут со всего света, из всех морей и рек, собрались к ней во двор черепахи. Спрашивает их девушка:
— Мурза среди вас?
— Нет его с нами.
Пригласила девушка зятя в дом, напоила-накормила, а утром чуть свет дала ему клубок и говорит:
— Брось клубок на землю, иди за ним, приведёт он тебя к дому нашей матери. Ей обо всём расскажешь.
Бросил батрак клубок, клубок покатился, он за ним пошёл. Докатился клубок до большого дома. Вышла из дому тёща, спросила:
— Каким ветром тебя занесло ко мне, милый зятёк? Зверь сюда не добегал, птица сюда не залетала, а ты пришёл! Заходи в дом да рассказывай, что тебя привело.
— Пришёл за Мурзой, — говорит батрак.
Вышла тёща на крыльцо, хлопнула в ладоши, и тут, сколько было змей в долинах Масиса и Арагаца, все собрались к ней на двор.
Тёща спрашивает у змей:
— Мурза у вас был, куда он подевался? Отвечают ей змеи:
— Сегодня уже десятый день, как забрал его к себе змеиный царь и заставляет на себя работать.
Накормила тёща своего зятя, напоила, а утром чуть свет дала ему клубок и говорит:
— Возьми клубок, кинь на землю и иди за ним. Приведёт он тебя к высоким палатам. Это дворец змеиного царя. Проскользни тихонечко внутрь и спрячься за печкой, в которой хлебы выпекают. Сиди не дыши, чтоб змеиный царь не учуял тебя, а то ужалит. Дождись, пока змеиный царь придёт и скажет: «Мурза, собери на стол». Стол сам покроется скатертью, сам заставится всякой едой. Наестся змеиный царь и уйдёт. Потом ты скажи: «Мурза, умираю, хочу есть, накорми меня». А как поешь, скажешь: «Мурза, я за тобой пришёл» — и уйдёшь из дворца.
Так всё и получилось. Как поел змеиный царь да отправился спать, батрак сказал:
— Мурза, умираю хочу есть, накорми меня. Появился перед ним стол, на столе — скатерть, на скатерти— всякая еда. Поел он, попил и говорит:
— Мурза, я за тобой пришёл. А невидимый Мурза отвечает:
— Давно бы так. Чего ты раньше не шёл, меня змеиный царь вконец замучил.
— Ну, так где ты, Мурза? — говорит батрак. — Идём. Я ухожу.
— А я уже в дверях, — отвечает Мурза.
Прошёл батрак немного, никого рядом не видит, спрашивает:
— Мурза, ты где?
— Здесь я, — откликается невидимый работник. Дошли они до моря. Совсем уже темно стало.
— Мурза, — говорит батрак, — что делать будем, здесь заночуем или переправляться станем на тот берег?
— Для чего это переправляться? — говорит Мурза.— Я в один миг дом построю, там и переночуем. Закрой глаза. Теперь открой.
Открыл юноша глаза, видит: стоит на берегу настоящий дворец. Вошли они в него, расположились на ночлег. Причалил к берегу перевозчик, вытащил свою лодку на берег и поразился:
— Недавно я отсюда на своей лодке отчалил, никакого дворца на берегу не было. Откуда он взялся?
Зашёл перевозчик во дворец, а там сидит молодой парень. Увидал парень перевозчика и говорит:
— Мурза, к нам гость пришёл, накорми его.
Прямо ниоткуда появился стол, на столе еда. Поел гость, попил, а парень говорит:
— Мурза, убери со стола. Стол раз — и исчез. Изумился лодочник и предлагает:
— Давай с тобой меняться, я тебе свой рожок подарю, а ты мне своего невидимого работника отдай.
— Чем же это твой рожок так уж хорош?
— А вот чем: подуешь в него раз — выйдет из него конный отряд, подуешь второй раз — выйдет пешее войско.
— Хорошо, — говорит парень, — поменяемся.
Легли спать. Утром парень встал, взял рожок и вышел. Шёл-шёл молча. Потом говорит:
— Мурза, ты где?
— Да здесь, — отвечает Мурза. — Разве я с ним остался бы!
Пришёл батрак домой. Рассказал обо всём своей жене. Она и говорит:
Пойди к хозяину, скажи, что ты не смог найти Мурзу. Послушался батрак жену, пошёл.
— Не нашёл, — говорит, — я Мурзу, прости ты меня. А хозяин рассвирепел:
— Нет, не прощу, — отвечает, — сейчас же велю тебе голову отрубить.
Батрак потупился:
— Ничего не поделаешь, руби, только позволь мне перед смертью на рожке поиграть.
Достал он рожок, дунул раз — вышло конное войско, дунул другой — вышла пехота. Приказывает он войску:
— Отрубите голову моему хозяину. Он другому яму роет, пусть сам в неё попадёт.
Вмиг расправились воины с злобным богатеем.
— Пойдём, — говорит жена молодому мужу, — в тот город, где твои родители живут. И Мурзу с собой возьмём.
— А я не знаю, — отвечает муж, — в каком они городе живут, я их никогда не видел, один на острове рос.
— Ну не знаешь, так я знаю.
Дошли они до города, где муж родился. Мурза на окраине дворец выстроил; поужинали они там и легли спать.
А ночью Мурза родителей мужа спящими во дворец перенёс. Встали они утром, видят, что во дворце очутились. И выходит к ним навстречу молодая пара. Жена говорит мужу:
— Вот твой отец, а вот твоя мать. А родителям говорит:
— Вот вам сын, тот, которого хромой у вас украл,
Тут они все от радости засмеялись и заплакали. Устроили пир на семь дней и семь ночей.
Как сбылись их надежды, так и ваши пусть сбудутся. С неба упали три яблока. Одно тому, кто рассказывал, другое тому, кто слушал, а третье тому, кто на ус мотал.


Следующая сказка ->
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.


Другие сказки из этого раздела:

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 18 февраля 2009 | Просмотров: 3625
 (голосов: 0)

 
 
Авторские сказки
  • Варгины Виктория и Алексей
  • Лем Станислав
  • Распэ Рудольф Эрих
  • Седов Сергей Анатольевич
  • Сент-Экзюпери Антуан де
  • Тэрбер Джеймс
  • Энде Михаэль
  • Ямада Шитоси
 
 
Главная страница  |   Письмо  |   Карта сайта  |   Статистика
При копировании материалов указывайте источник - fairy-tales.su