Уважаемые читатели Волшебного Мира Сказок! Мы очень ценим Ваше желание помочь нам исправить ошибки в текстах сказок, это действительно неоценимый вклад в развитие сайта... Однако, хочу вам напомнить, что:
1. Украинский язык отличается от русского (белорусский тоже), и не стоит отмечать тексты сказок на украинском языке за ошибку =) 2. Есть старорусские слова, такие как "итти", например, это НЕ ОШИБКА, правда-правда, это анахронизм, так было в книге и так мы оставим. 3. Тексты мы переводим из книжек в электронный вид с помощью сканера и программы распознавания, программа текст читать не умеет, поэтому порой (увы, очень часто) путает буквы, а бывает что и куски текста, а мы - люди, и можем порой этого не заметить, не стоит из-за этого раздражаться - войдите в наше положение. Чем больше Вы пришлете нам таких ошибок - тем больше мы их исправим, только вот от комментариев похожих на "Какого черта у вас везде буквы перепутаны?!!" становится крайне грустно. Мы ведь для Вас стараемся. 4. За комментарии к ошибкам, похожие на "попроверяйте все тексты и поиспровляйте ошибки!" будем кусаться. У нас на сайте более 7000 текстов, и желающих нам помочь исправить в них ошибки - крайне мало, господа, которые дают такие советы, записывайтесь в модераторы (elektra@infinity.su) и займитесь исправлением вместе с нами - может, у Вас быстрее и лучше получится, а-то такие советы давать могут все. 5. Некоторые сказки пишут и добавляют на сайт наши читатели, и модерируя тексты мы не можем увидеть все ошибки (еще раз напоминаю, что мы тоже люди), поэтому не надо иронизировать над глупыми орфографическими ошибками в текстах сказок, вы заметили - мы исправили, поверьте, нам тоже за это стыдно =) 6. Если автор в книге написал слова "бог" или "аллах" с маленькой буквы - это авторский слог - мы не имеем права его исправлять, если с большой буквы - тоже самое, Ваше религиозное\атеистическое негодование можно понять, но если автор хотел написать именно так - мы тут ничего не можем сделать. Это же касается и авторской пунктуации (Маяковский очень любил везде ставить тире). Это же касается и перевода имен и названий (это тоже авторское право переводчика - Бэггинсом Фродо сделать или Сумкиным).
Еще раз ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО всем тем, кто читая сказки, усердно отправляет нам ошибки и опечатки через систему orphus.ru, мы стараемся, как можно более оперативно их исправлять! Надеюсь, что скоро, благодаря Вам, ошибок на сайте совсем не останется!
Детский реабилитационный центр "Вдохновение" открывает конкурс сказок!
Этот конкурс будет интересен для думающих, открытых для мира личностей, настоящих женщин, заботящихся о своих детях и понимающих , как важно для ребенка найти своих любящих родителей, братьев и сестер, как ценно простое внимание и участие.Дети верят в сказку и вместе со сказочными героями надеются, что смогут победить и свои страхи и сомнения, как и главные герои. Целью конкурса является, прежде всего, привлечение внимания к реабилитационному центру, его нуждам, а также создание библиотеки сказок для детей, родителей, детей из центра, которым очень будет приятно внимание, участие. Дети нуждаются в надежде, в том, что у них все получится, они обретут семью, поправятся. Как говорится, нет плохих детей, есть невнимательные взрослые.
Уважаемые посетители Волшебного Мира Сказок, мы очень ищем людей желающих помочь нам в редактировании, модерировании и добавлении сказок на сайт. Сайт стремительно растет и несколько Хранителей уже не справляются с его потребностями. Будем рады любой помощи!
С предложениями пишите: E-mail: elektra@infinity.su ICQ: 274-211-664 Skype: elektra.daillon
Дорогие посетители и авторы Волшебного Мира Сказок! От лица Хранителей, хочу поздравить всех с наступающими новогодними праздниками! Спасибо ВАМ ВСЕМ, за то что были с нами в уходящем году! Пускай волшебная красота и гармония всегда наполняет мир вокруг Вас!
BLESSED BE!
И небольшой подарок: волшебный гороскоп от Арт-Студии "Infinity", директорами которой являются создатели этого сайта =)
Теперь на сайте появились сноски. Пример можно посмотреть тут. По-возможности мы сделаем сноски таким образом во всех сказках на сайте, заменив ими старые квадратные скобки... Но это потребует много времени. Если среди Вас есть, желающие нам в этом помочь, пишите на email - elektra@infinity.su или с помощью формы обратной связи. Будем рады любой помощи!
Сегодня также на сайт были добавлены немецкие народные сказки из сборника "Немецкая народная книга о Шильдбюргерах, или о том, как жители города Шильды от великого ума глупостью спасались". Читайте и наслаждайтесь!
А также хотим принести Вам, дорогие читатели, извинения за неуместную рекламу от Google, висевшую на сайте какое-то время, растягивающую дизайн и делавшую текст нечитабельным. К сожалению это было сделано без ведома хранителей, волонтером, на которого был оставлен сайт на время нашего отпуска. Еще раз приносим извинения за неудобства. Впредь такого не повториться!
«Махабхарата» («Сказание о великой битве потомков Бхараты») – величайший памятник древнеиндийского героического эпоса. Индийская традиция считает, что «Махабхарата» – единое произведение, создателем которого был мудрец Вьяса, почитавшийся как составитель Вед и Пуран. Махабхарата содержит около 100 тысяч шлок (двустиший), превышая по объему «Одиссею» и «Иллиаду» вместе взятые.
Уважаемые посетители и участники проекта Волшебный Мир Сказок, а также дорогие авторы сказочных произведений!
Примите наши искренние извинения за долгое отсутствие модерации свежедобавленных сказок на сайте, которых за два месяца накопилось огромное множество, за что выражаем Вам огромную благодарность! К сожалению, по независящим от нас личным причинам, не было никакой возможности просмотреть и одобрить все добавленные Вами сказки, а также ответить на полученные письма. Но теперь все в порядке и в ближайшее время мы все разберем и ответим каждому из Вас, нужно только немного терпения! А затем мы с новыми силами примиримся за улучшение сайта и обогащение сокровищницы сказок! И надеемся на то, что Вы продолжите помогать нам в этом!
И спасибо большое всем читателям и посетителям Волшебного Мира Сказок! А также всем тем, кто присылает нам сообщения об ошибках, списки сказок и оказывает материальную и другую посильную помощь!
При раскопках развалин средневековой мечети недалеко от Самарканда археологическая экспедиция нашла плотно закупоренный сосуд. Осторожно вскрыв его, ученые обнаружили небольшой рулон потемневшей от времени шелковой ленты шириной в ладонь. Ткань была покрыта непонятными знаками. Вскоре ученые установили происхождение и время создания рукописи: арабский Восток, XIII век нашей эры. Сам текст представляет собой неизвестный фрагмент "Повести о шахе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур", которую прекрасная Шахразада со 170-й по 249-ю ночь рассказывает своему мужу-царю. Как известно, во всех найденных до сих пор рукописях и переводах знаменитых арабских сказок двести второй ночи нет. В публикациях к этому месту обычно дается примечание:"В оригинале за ночью 201-й непосредственно следует 203-я - характерная ошибка писца". Однако никакой ошибки здесь нет. Лучшее свидетельство тому - настоящий отрывок, перевод и публикация которого осуществлены впервые.
Хочу порекомендовать Вам, дорогие посетители Волшебного Мира Сказок, нашего друга, прекрасного автора и помощника в деле пополнения сайта - Воробьеву Елену. Если Вам понравились ее произведения, то почитать больше и Вы можете на личной странице автора.