Случилось так, что остался Кхампха круглым сиротой. Жил он вместе со своей старенькой бабушкой в ветхой хижине на краю горного селения. Были они совсем бедными, но Кхампха не роптал на судьбу и старался усердно трудиться. С раннего утра и до темноты он рубил деревья и жег пни, готовил землю под пашню. Однажды бабушка сказала юноше: - Надо бы тебе, Кхампха, рыбки наловить. Пойди к ручью и поставь вершу. В эту пору в ручье рыбы страсть как много. - Хорошо,- ответил юноша и тут же принялся плести вершу. Верша получилась большая-пребольшая. Отправился Кхампха к ручью и поставил ее. Утром пошел проверить, но верша оказалась пустой, а на берегу ручья Кхампха заметил следы разных зверей.
В давние времена правил нашим королевством престарелый государь. Всё бы ничего, да только не было у него сына, а стало быть, не было наследника. Король горевал да сокрушался. Небо, видно, сжалилось над ним, и вскоре королева Чантхеви родила, но не дочь или сына, а золотую улитку. Была улитка величиной с черпак, который делают из скорлупы кокосового ореха. Узнал эту новость король, страшно опечалился. Позвал своих ближайших придворных и стал с ними советоваться, как быть. Вельможи лишь в недоумении разводили руками. Но один из них, самый старый и самый знатный, приблизился к королю и тихонько сказал: - Золотая улитка - дурной знак, предвещает он великие беды. Испугался король и повелел прогнать королеву Чантхеви из стольного града. Несчастная королева завернула улитку в тряпицу и побрела куда глаза глядят.
Давным-давно жили на свете старик со старушкой. Дожили они до преклонных лет, а детей у них так и не было. Старик ходил на охоту, возился в огороде, забирался в горы - сеял на горном склоне кукурузу. Старушка ткала ткани, стряпала немудреную еду да ловила вершей рыбу. Как-то раз поставила старушка вершу, но на другое утро в ней оказалась не рыба, а золотая черепаха. Была эта черепаха удивительной красоты. Долго думала старушка, как ей быть, а потом взяла да и отпустила черепаху на волю. Вершу она поставила у другой излучины реки. Через день старушка опять вытащила из воды вершу, глядит, в ней снова та же самая золотая черепаха шевелится. Добрая старушка еще раз пустила черепаху в воду. Но прошло несколько дней, черепаха опять оказалась в верше. - Послушай, добрая женщина,- заговорила вдруг золотая черепаха человеческим голосом,- отнеси меня к себе в дом, я тебе еще очень пригожусь.
Однажды госпожа ворона увидела кузнечика он на зеленом листочке дремал, - и ей страсть как захотелось его склевать. Но тут-то парень кузнечик очнулся от дремы, поднял головку и сказал: - Госпожа ворона, сделайте милость, отгадайте мои загадки. Если вы отгадаете, тогда, можете и съесть меня. Ворона закаркала, головой закивала: - Хор-рошо! Хор-рошо! Только загадывай поскорей, не мешкай. А кузнечик ей говорит: - Отгадайте, госпожа ворона, что на свете острее острого? - Тут и думать нечего! Карр! - радостно каркнула ворона. - Всем известно, я сама в том не раз убеждалась, что острее острого наконечник стрелы.
Как-то раз лягушка увидела слона, он важно проходил мимо ее норки. - Добрый день, почтенный слон, - дружелюбно проговорила лягушка и выпрыгнула из норки. - Куда путь держите? Дружеский тон лягушки пришелся слону не по нутру. Он разозлился, подхватил лягушку хоботом, поднял высоко вверх и затрубил: - Ах ты, ничтожная тварь! Как смеешь ты разговаривать со мною, самим слоном? Я накажу тебя за непочтительность! Перепугалась лягушка и взмолилась, стала униженно просить, чтобы слон пощадил её: - Почтеннейший! Простите великодушно мою дерзость! Я посмела обратиться к вам только потому, что очень уж хотела услужить вам. Здесь неподалеку живет слониха, она, конечно, будет рада такому уважаемому гостю, как вы. А я, если прикажете, провожу вас к ней. Живет она в пруду, неподалеку отсюда. Удивился слон и сменил гнев на милость:
Однажды дождливым днём восседал государь на своём золочёном троне, а вокруг стояли придворные. Был среди них и Сиенг Миенг. Захотелось королю посмеяться над этим хитрецом, он и придумал такую уловку. - Послушай, Сиенг Миенг, повелеваю тебе исхитриться и выманить меня из тронного зала под дождь. Тогда я признаю тебя великим хитрецом! - Ваше величество, - ответил Сиенг Миенг, - я, ничтожный, полагаю, что нет на свете такого хитреца, который сумел бы заманить вас под проливной дождь. Вот если бы сделать наоборот...
Случилось так, что несколько дней кряду король вкушал пищу безо всякой радости и удовольствия. А каких только яств не было за королевским столом! Но государь только вздыхал. Дотронется слегка до блюд и скорей отправляется в свои покои. - Скажи, - обратился король к хитроумному Сиенг Миенгу, - можешь ли ты помочь моей беде? Раньше, бывало, я вкушал пищу с радостью и наслаждением. А теперь...- Король в отчаянии махнул рукой. - Исцели меня, найди чудодейственное лекарство. - Чудодейственное лекарство для вас, ваше величество? - переспросил Сиенг Миенг. - Да, для меня, - умоляюще проговорил государь. - Есть у меня чудодейственное лекарство. Дозвольте тотчас отправиться за ним, завтра же доставлю вам это целебное снадобье,- поклонился плут. - Но, ваше величество, только одно условие. Умоляю вас не вкушать никакой пищи, пока я не вернусь. И Сиенг Миенг покинул королевский дворец.